登录

《太常引·寿赵晋臣敷文·彭溪,晋臣所居》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《太常引·寿赵晋臣敷文·彭溪,晋臣所居》原文

论公耆德旧宗英。吴季子、百余龄。奉使老於行。更看舞、听歌最精。

须同卫武,九十入相,_竹自青青。富贵出长生。记门外、清溪姓彭。

现代文赏析、翻译

《太常引·寿赵晋臣敷文·彭溪,晋臣所居》赏析

这首祝寿词以"耆德宗英"开篇,奠定全篇对寿星赵晋臣的崇高评价。诗人巧妙运用吴季子(春秋时长寿贤者)的典故,将赵晋臣比作百余岁的贤德长者,暗示其德高望重。"奉使老於行"一句,既写实又暗含褒扬,展现赵氏虽年高仍为国效力的忠贞品格。

下阕笔锋一转,以卫武公九十岁入朝为相的典故,表达对赵晋臣仕途的美好祝愿。"_竹自青青"的留白处,当是"绿"或"翠"字,以竹喻人,既赞其品格,又暗合"彭溪"居所的清幽环境。结句"记门外、清溪姓彭"巧妙点题,将寿星居所与长寿意象(彭祖)自然融合,使全词在典雅中见亲切。

现代文译文: 说起赵公您这位德高望重的宗族英杰, 就像那春秋时的吴季子,享寿百余岁。 奉使出行直至暮年, 犹能欣赏歌舞,品味最为精妙。 应当如同卫武公那般, 九十高龄仍入朝为相, (溪畔)翠竹自然青翠常新。 富贵之中更显长生之道, 记得您府门外, 那条名为"彭"的清溪潺潺流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号