登录

《蝶恋花·席上赠杨济翁侍儿》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《蝶恋花·席上赠杨济翁侍儿》原文

小小华年才月半。罗幕春风,幸自无人见。刚道羞郎低粉面。傍人瞥见回娇盼。

昨夜西池陪女伴。柳困花慵,见说归来晚。劝客持觞浑未惯。未歌先觉花枝颤。

现代文赏析、翻译

《蝶恋花·席上赠杨济翁侍儿》赏析

这首词以细腻笔触描绘了一位初入歌舞场的小侍女形象。诗人通过"小小华年才月半"点明其稚嫩年纪,仅十五六岁芳龄。"罗幕春风"暗喻她初涉风月场所的懵懂状态,"幸自无人见"则透露其尚不谙世事的纯真。

下阕"昨夜西池陪女伴"展现她初入欢场的生涩,与"柳困花慵"形成鲜明对比。最妙在结尾"未歌先觉花枝颤",以花枝轻颤的意象,传神刻画出少女面对陌生场合时的紧张与羞涩。全词不着艳语而风情自现,体现了稼轩词中少见的婉约风致。

现代文译文: 年方二八的少女初长成, 在春风罗帐里暗自庆幸无人窥见。 刚说羞见郎君便低垂粉面, 旁人偷看时又回眸娇嗔一眼。

昨夜在西池陪伴女伴游玩, 说是赏花归来已很晚。 劝客饮酒尚且不太习惯, 未及开唱先见花枝轻轻颤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号