登录

《江神子·和人韵》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《江神子·和人韵》原文

梨花著雨晚来晴。月胧明。泪纵横。绣阁香浓,深锁凤箫声。未必人知春意思,还独自,绕花行。

酒兵昨夜压愁城。太狂生。转关情。写尽胸中,块磊未全平。却与平章珠玉价,看醉里,锦囊倾。

现代文赏析、翻译

《江神子·和人韵》现代文赏析:

【情感脉络】 这首词以"梨花著雨"起兴,通过暮春夜色的层层晕染,展现了诗人特有的豪放中的细腻。上阕写景寄情,雨后梨花与朦胧月色构成清冷画境,"泪纵横"三字突然将客观景物主观化,暗示着英雄失路的悲怆。绣阁凤箫的富贵气象与"独自绕花"的孤寂形成强烈反差,凸显了"无人会,登临意"的孤独。

下阕转入直抒胸臆,"酒兵愁城"的军事化比喻充满稼轩特色,将抽象愁绪具象为攻城略地的惨烈战场。"太狂生"的自嘲与"转关情"的顿挫,活画出志士仁人在现实压抑下的精神挣扎。结尾"锦囊倾"的醉态描写尤为传神,表面是醉后倾泻珠玉诗句的狂放,深层却暗含才无所用的愤懑。

【艺术特色】 1. 意象组合极具张力:雨梨花的柔美与酒兵的刚烈,绣阁的华贵与块磊的郁结,形成多层次审美体验 2. 军事术语的诗化运用:"酒兵"、"愁城"、"压"等词的组合,延续了辛词"以武入词"的创作特色 3. 情感节奏的巧妙控制:从"月胧明"的舒缓,到"泪纵横"的迸发,再到"锦囊倾"的收束,构成完整的情感弧线

【当代启示】 这首词展现了中国传统知识分子在理想受挫时的精神出路:既不沉溺于伤感,也不止步于愤怒,而是将生命体验升华为艺术创造。其中"写尽胸中块磊"的创作态度,对当代人处理负面情绪具有启示意义——真正的释怀不是强行抹平伤痕,而是让创伤结晶为生命的珍珠。

现代文译文: 雨后的梨花在傍晚放晴, 月色朦胧如纱。 (我的)泪水突然夺眶而出。 华美的闺阁里熏香正浓, 却将凤凰箫声深深锁住。 恐怕没人懂得春天的真意, 我仍独自在花间徘徊往复。

昨夜用酒作大军压垮愁城, 这般狂放不羁啊! 转眼又陷入深情。 写尽了胸中郁结的块垒, 却仍未完全平息。 且与你品评这些文字的价值, 看那醉意朦胧时, 倾倒锦囊洒落的珠玉词句。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号