登录

《恋绣衾(无题)》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《恋绣衾(无题)》原文

长夜偏冷添被儿。枕头儿、移了又移。我自是笑别人底,却元来、当局者迷。

如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。合手下、安排了,那筵席、须有散时。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 长夜寒凉,我一次次添盖被褥, 辗转反侧,将枕头挪了又挪。 原以为能笑看他人痴缠, 到头来,自己才是迷局中人。 此刻只叹缘分太浅, 却也不曾真正怨恨过你。 既然命运早已排定, 再盛的宴席,终有散场时分。

【原创赏析】 这首词展现了诗人罕见的婉约风格,以细腻笔触勾勒出深陷情网的矛盾心理。

上阕通过"添被""移枕"的细节动作,将长夜孤寂具象化。"笑别人底"与"当局者迷"的对比,完成从旁观者到局中人的身份转换,暗含人生处境的普遍性思考。

下阕情感递进,"恨因缘浅"却"不曾抵死恨伊",道尽爱而不得的复杂心绪。末句以宴席必散作结,既是对情事的释然,又暗含对人生聚散的哲学体悟。

全词语言平实而意蕴深远,在辗转反侧的动作描写与清醒克制的心理刻画间形成张力,展现了诗人豪放词风之外,对婉约情感的精准把握能力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号