登录

《醉翁操·意其昌未艾也》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《醉翁操·意其昌未艾也》原文

意其昌未艾也。今天子即位,覃庆中外,命国朝勋臣子孙之无见仕者官之。先是,朝廷屡语甄录元祐党籍家。合是二者,先之应仕矣。将告诸朝,行有日,请予作歌以赠。属予避谤,持此戒甚力,不得如先之请。又念先之与予游八年,日从事诗酒间,意相得欢甚,於其别也,何独能恝然。顾先之长於楚词,而妙於琴,辄拟醉翁操,为之词以叙别。毕时先之绾组东归,仆当买羊沽酒,先之为鼓一再行,以为山中盛事云长松。之风。如公。肯余从。山中。人心与吾兮谁同。湛湛千里之江。上有枫。噫,送子东。望君之门兮九重。女无悦已,谁适为容。

不龟手药,或一朝兮取封。昔与游兮皆童。我独穷兮今翁。一鱼兮一龙。劳心兮忡忡。噫,命与时逢。子取之食兮万钟。

现代文赏析、翻译

《醉翁操·意其昌未艾也》赏析与今译

赏析: 这首词是诗人为友人先之赴任而作的送别词。上阕交代创作背景:新帝即位广施恩泽,先之符合授官条件。词人虽因避谤不能应请作诗,但念及八年诗酒情谊,仍以楚辞体创作此词。下阕"醉翁操"部分,以松风起兴,通过"山中"与"九重"的对比,抒发知音难觅之慨。"一鱼一龙"的比喻,既是对友人腾达的祝福,也暗含自身困顿的感慨。全词在楚辞体的幽怨中,又见辛词特有的豪放,将离情别绪与身世之感融为一体。

现代文译文:

【序言】 想必他的仕途将会蒸蒸日上。如今天子即位,普天同庆,诏令对开国功臣未出仕的子孙授予官职。此前朝廷又多次提及选拔元祐党人后代。符合这两项条件的先之,理应获得官职了。他即将赴京报到,临行前请我作词相赠。我正因避讳诽谤而严守戒律,未能满足他的请求。但又想到与先之交往八年,每日诗酒唱和,情投意合,临别之际怎能无动于衷?念及先之擅长楚辞且琴艺精湛,便模仿醉翁操的体例,写下这首词以话别。待到他衣锦东归之时,我定当备酒宰羊,请他再弹奏几曲,权当山中的雅事。

【词正文】 长松间的清风, 如同您的风范, 可愿与我相从? 在这深山之中。 世人的心思, 有谁与我相同? 千里长江水悠悠, 岸上枫叶正红。 唉,送您向东行, 遥望宫阙九重。 女子若无悦己者, 为谁梳妆美容? 防冻药膏虽寻常, 或许一朝得封功。 忆昔同游皆少年, 唯我困顿成老翁。 您如游龙我似鱼, 忧心忡忡意难平。 唉,命运各不同, 愿您享禄受万钟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号