登录

《定风波·再用韵和赵晋臣敷文》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《定风波·再用韵和赵晋臣敷文》原文

野草闲花不当春。杜鹃却是旧知闻。谩道不如归去住。梅雨。石榴花又是离魂。

前殿群臣深殿女。赭袍一点万红巾。莫问兴亡今几主。听取。花前毛羽已羞人。

现代文赏析、翻译

《定风波·再用韵和赵晋臣敷文》赏析

这首词以"野草闲花"起兴,通过杜鹃、梅雨、石榴等意象,构建出一个充满离愁别绪的意境世界。上阕写景抒情,以"不当春"暗示时局不正,以杜鹃啼血暗喻故国之思。"谩道不如归去住"一句,道出词人进退两难的处境。下阕转入对朝廷的讽刺,"赭袍一点万红巾"的对比,暗讽权贵奢靡。结尾"花前毛羽已羞人",以鸟羽自喻,表达了对趋炎附势者的鄙夷。

现代文译文: 野花闲草算不得真正的春光, 只有杜鹃啼血仍似旧时模样。 休要再说不如归去的话语, 梅雨时节, 火红的石榴花又勾起离人愁肠。

前殿里群臣朝拜, 深宫中妃嫔如云, 那一点赭黄龙袍周围, 簇拥着万千红巾佳人。 不必追问朝代更替历经几主, 且听我说: 在百花丛中,连鸟儿的羽毛都感到羞惭难当。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号