登录

《卜算子·齿落》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《卜算子·齿落》原文

刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口了看,舌在牙先堕。

已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。

现代文赏析、翻译

《诗人〈卜算子·齿落〉新解》

【现代文译文】 坚硬之物未必能长久坚固, 柔软之物反而难以被摧折。 若不信就请张口细看—— 舌头尚在而牙齿先落。

两侧槽牙早已残缺, 如今门牙又缺一颗。 且对儿孙们说莫笑老翁, 这"狗洞"随你们钻过。

【深度赏析】 诗人这首自嘲词作于晚年,以牙齿脱落为切入点,展现了他豪放中见幽默的独特词风。上阕通过"刚柔之辩"的哲学思考,将日常生理现象升华为人生感悟。牙齿虽坚硬却先脱落,舌头柔软反得长存,暗含老子"柔弱胜刚强"的智慧。

下阕笔锋一转,以白描手法写缺牙之状。"两边厢"与"中间个"的俚俗用语,与词牌雅称形成有趣反差。结尾"狗窦"之喻尤为精妙,既自嘲衰老之态,又以豁达胸怀面对儿孙嬉笑,展现出一代豪放词人面对衰老的乐观态度。

全词以俗事写雅怀,在幽默自嘲中暗藏人生哲理。诗人将牙齿脱落这一寻常衰老迹象,转化为对生命本质的思考,体现了宋人以理入词的典型特征。词人通过自我解嘲,反而获得了超越年龄限制的精神自由,这种"以柔克刚"的生命智慧,正是这首小词最动人的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号