登录

《鹧鸪天·桃李漫山过眼空》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《鹧鸪天·桃李漫山过眼空》原文

桃李漫山过眼空。也宜恼损杜陵翁。若将玉骨冰姿比,李蔡为人在下中。

寻驿使,寄芳容。垅头休放马蹄松。吾家篱落黄昏后,剩有西湖处士风。

现代文赏析、翻译

《鹧鸪天·桃李漫山过眼空》赏析

这首词展现了诗人晚年隐居时的复杂心境。上阕以"桃李漫山"起兴,看似写春景,实则暗喻功名富贵如过眼云烟。"杜陵翁"既指杜甫,又自比,流露出对时局的忧虑。词人将高洁的品格比作"玉骨冰姿",而将李蔡之流比作庸才,显示其孤高傲世之态。

下阕笔锋一转,写隐居生活的闲适。"寻驿使"三句暗用陆凯赠梅典故,表达对高洁品格的坚守。"吾家篱落"二句化用林逋梅妻鹤子的典故,既写眼前实景,又表明自己保持隐士风骨的心志。全词在婉约中见刚劲,用典自然,展现了诗人豪放之外的另一种词风。

现代文译文: 满山桃李花开转眼成空, 这般景致也该让杜甫老翁愁损面容。 若用冰清玉洁来比拟品格, 李蔡之流只能算作下等平庸。

想托驿使寄去梅花姿容, 田埂上且莫放松马蹄匆匆。 黄昏后我家竹篱茅舍, 犹存着西湖隐士林逋的清风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号