登录

《梦江南·楼上寝》唐皇甫松原文赏析、现代文翻译

[唐] 皇甫松

《梦江南·楼上寝》原文

楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。

现代文赏析、翻译

梦江南·楼上寝

楼上寝,残月下帘旌。

梦见秣陵惆怅事,

桃花柳絮满江城。

双髻坐吹笙。

这是一首抒写怀人之情的词,作者是晚唐诗人皇甫松。梦中的“秣陵惆怅事”指的就是他对那次仕唐败退后为李哥之事伤心了许多年仍无法遗忘的事情。“双髻坐吹笙”虽然显露出少女怀抱桃李的年华和好心情,可美梦给这一晚楼上吹笙的美女听时却必然添加了许多难以忘记的和感情掺杂的内容!它有点同杜丽娘的梦象异曲同工!睡的是清江明月城;人:“醒后题诗觉梦中所写与本篇有一定联系。”只不过白写的用清江少女答吹笙应和就是了。“相见时难别亦难。”与后世缠绵意境交织情愁恰相似!下面“春风一等少年心。”意思近于崔护但将意中人(可能是昔日有意如今日偶然见之而难忘者)与春风吹折的桃李并提,又与“双髻”呼应,显得十分自然。最后以“江头有处也堪乘兴,只恐乘兴是寻常”作结,是“无可奈何花落去”的惆怅,也是“小园香径独徘徊”的凄凉。

译文:

在楼上睡觉,残月从帘上落下,我梦见到了南京,那令人惆怅的事,江城被桃花柳絮铺满。那两个梳双髻的人正坐着吹笙。

译文:楼上睡觉,残月落下,

梦中到了南京,惆怅的事情,江城被花絮铺满。

梳着双髻的人坐着吹笙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号