登录

《水龙吟·载学士院有之》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《水龙吟·载学士院有之》原文

倚栏看碧成朱,等闲褪了香袍粉。上林高选,匆匆又换,紫云衣润。几许春风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨。

拟倩流莺说与,记荣华、易消难整。人间得意,千红百紫,转头春尽。白发怜君,儒冠曾误,平生官冷。算风流未减,年年醉里,把花枝问。

现代文赏析、翻译

《水龙吟·载学士院有之》赏析

这首词以花事起兴,暗喻官场浮沉,展现了诗人对仕途荣辱的深刻体悟。上阕以"碧成朱"的色变开篇,暗示官职更迭如花色变换。"上林高选"三句写官场升迁如走马灯般匆忙,紫袍加身的荣耀转瞬即逝。"几许春风"以下,以花农育花的辛劳,暗指自己为功名奔波的疲惫。末句"笑旧家桃李"既是自嘲,也暗含对趋炎附势者的讽刺。

下阕转入人生哲思,拟托流莺诉说荣华易逝之理。"人间得意"三句点明主旨:再绚烂的春光终将消尽。结尾处"白发怜君"数句,既是对友人的劝慰,也是自我宽解——虽仕途失意,但风流气度未减,仍可在醉乡中保持文人本色。全词以花喻人,将个人遭遇升华为普遍的人生感悟,体现了诗人豪放中见沉郁的独特词风。

现代文译文: 倚着栏杆看绿叶渐染朱红,不经意间褪去了芬芳的衣袍。上林苑中刚选中的名花,转眼又换上了紫云般润泽的新装。多少春风晨昏熏染,为培育鲜花耗尽心力。可笑旧日家中的桃李,东拼西凑地涂抹颜色,暗藏着多少凄凉怨恨。

想托流转的黄莺代为诉说,记住荣华易逝难再续。人世间得意之时,纵有万紫千红,转瞬间春光已尽。怜你早生华发,儒冠误了前程,一生官场冷落。细想风流气概未减,年年在醉乡里,执着地向花枝探问人生真谛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号