登录

《浪淘沙·山寺夜半闻钟》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《浪淘沙·山寺夜半闻钟》原文

身世酒杯中。万事皆空。古来三五个英雄。雨打风吹何处是,汉殿秦宫。

梦入少年丛。歌舞匆匆。老僧夜半误鸣钟。惊志西窗眠不得,卷地西风。

现代文赏析、翻译

《浪淘沙·山寺夜半闻钟》赏析

这首词作于诗人晚年隐居时期,通过夜半钟声引发的思绪,展现了词人壮志未酬的悲愤与人生无常的感慨。

上阕以"身世酒杯中"开篇,将个人命运与酒意象结合,暗示借酒消愁的无奈。"万事皆空"的佛家语汇下,却暗藏对"三五个英雄"的追慕。汉殿秦宫在风雨中湮灭的意象,既是对历史兴亡的咏叹,更是对自身报国无门的隐喻。

下阕转入梦境与现实交织的描写。"少年丛"的歌舞欢宴与"老僧误鸣钟"形成强烈反差,暗示青春壮志与暮年萧索的对照。结句"卷地西风"以景结情,将壮志难酬的悲凉推向高潮,西风卷地的动态描写更强化了情感的冲击力。

现代文译文: 将半生浮沉都浸在酒杯中, 方觉世间万事终归成空。 细数千古风流人物, 不过寥寥三五英雄。 那历经风雨的汉宫秦殿, 如今又在何处寻踪?

恍惚梦回少年时光, 歌舞升平转瞬匆匆。 山寺老僧夜半误敲钟声, 惊破壮志再难入梦, 但见西风卷地, 拍打着寂寞窗棂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号