登录

《忆李白》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《忆李白》原文

当年宫殿赋昭阳,岂信人间过夜郎。

明月入江依旧好,青山埋骨至今香。

不寻饭颗山头伴,却趁汨罗江上狂。

定要骑鲸归汗漫,故来濯足戏沧浪。

现代文赏析、翻译

《忆李白》赏析

这首七律是诗人对诗仙李白的深情追忆。诗人以李白生平重要事件为经纬,勾勒出一幅浪漫不羁的诗人肖像。

首联"当年宫殿赋昭阳,岂信人间过夜郎"以强烈对比展现李白命运的跌宕。昔日大明宫中为杨贵妃赋诗的风光,与后来流放夜郎的落魄形成鲜明反差。"岂信"二字道尽世事无常的感慨。

颔联"明月入江依旧好,青山埋骨至今香"转入永恒与瞬间的哲思。江月亘古如新,而诗人遗骨虽埋青山却流芳百世。"香"字精妙,既指李白诗作的不朽芬芳,也暗喻其人格的高洁。

颈联"不寻饭颗山头伴,却趁汨罗江上狂"用典精当。前句反用杜甫"饭颗山头"的典故,后句以屈原投江喻李白豪放。两个"不"字凸显李白不循常理的狂放性格。

尾联"定要骑鲸归汗漫,故来濯足戏沧浪"想象瑰丽。骑鲸归海的传说与沧浪濯足的典故相融,将李白浪漫不羁的精神推向极致。"定要"二字斩钉截铁,彰显李白睥睨世俗的傲骨。

全诗用典精妙而不晦涩,对仗工稳而气韵流动。诗人以词人之笔写诗,将李白的仙姿逸气与自己豪放词风完美融合,堪称宋代追怀李白诗作中的杰作。

现代文译文: 当年在昭阳殿里赋诗何等风光, 怎会想到后来竟被流放夜郎。 明月投入江心的景致依然美好, 青山埋葬的诗人至今散发芬芳。 不学杜甫在饭颗山头苦吟作伴, 偏要效仿屈原在汨罗江上疏狂。 注定要骑着巨鲸回归浩瀚沧海, 所以特来这沧浪江边濯足徜徉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号