登录

《定风波·席上送范廓之游建康》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《定风波·席上送范廓之游建康》原文

听我尊前醉后歌,人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信,无情对面是山河。

寄语石头城下水,居士,而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯,相伴,也应学得老渔蓑。

现代文赏析、翻译

《醉别》

赏析:这首词以醉歌开篇,道尽人生别离无奈。上阕"情亲千里近"与"无情对面是山河"形成强烈对比,凸显情感的力量。下阕寄语建康山水,展现词人历经风波后的从容。"鸥鸟""渔蓑"之喻,既含隐逸之思,又暗藏不甘。全词在豪放中见深沉,在洒脱中寓悲凉,展现了诗人特有的豪迈与细腻交织的词风。

现代文译文: 请听我在酒樽前醉后的歌吟, 人生最无奈是别离时分。 只要情谊真挚,千里也如比邻, 你要相信, 无情之人即使对面也似隔着重山峻岭。

让我寄语石头城下的江水: 隐士啊, 如今我已全然不惧世间风云。 纵然不能像鸥鸟般自在随性, 但愿与你相伴, 也要学会老渔翁披蓑垂钓的淡泊心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号