登录

《浣溪沙·蓼岸风多橘柚香》五代孙光宪原文赏析、现代文翻译

[五代] 孙光宪

《浣溪沙·蓼岸风多橘柚香》原文

蓼岸风多橘柚香。江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。

目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

蓼岸风多橘柚香,江边一望楚天长。 这是一幅生动的江边秋景图。蓼花盛开的水岸,秋风掠过,送来缕缕馨香;江边一望,浩渺的江水与辽阔的楚天相接,无边无际。首句既点明了时序,又描绘了环境,从景物描写来看,这正是蓼花盛开,橘柚飘香的时候。秋风瑟瑟,蓼花摇曳,花瓣随风起舞,给人一种清幽寥远之感。而橘柚的香气,则更增添了几分清雅的秋意。

片帆烟际闪孤光,这是写征鸿在烟雾中渐行渐远,而孤零零的征鸿,在江边的背景上更显得孤独。烟际,是烟雾缭绕之处。这里是指天际有雾,仿佛是大雁飞行的背景,留给了人很大的想象空间,或者说就在这时候看到了远方逐渐飞过的孤舟上面的片帆。“闪”一词融入了观察者的动感和目光中,“闪光”“掠过”。一时间只是在这遐思四溢的状态下一跃而起或是还须移目看吧:“满地平秋——斜出水花明”,诗人遥望秋水之滨一片新出的荷叶荷花。“斜”字摹景传神,化静为动,写出了新荷斜出水面之态。新荷出水与孤鸿飞掠、薄雾轻笼,共同构造了一幅优美、宁静而又略带苍凉的秋江暮色图。

“目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。”这两句是全词的点睛之笔。“征鸿”,即远飞的鸿雁。它带走的是词人“思随流水去茫茫”的愁绪。这一句以虚写实,以虚景实情来寄托情思。在作者看来,眼前流水很似愁思流淌得永无止尽。“蓼岸风多橘柚香”这句诗描绘了蓼花摇曳、橘柚飘香的美景,这是作者眼中实观的美景;而“征鸿飞杳杳”,“思随流水去茫茫”则又是作者心中想象的虚景。景为情生,“征鸿”既是远飞征鸿,“思随流水”亦是我思随流水矣;“杳杳”为愁思远连,“茫茫”则又愁思无边无际。因此这两句虽然只字未提一个愁字,却传达出愁情深广的意味。

最后一句“兰红波碧忆潇湘”,也是一语双关。兰、红、碧都是颜色词语:兰花、红花、碧绿的颜色分别指代兰草和红蓼等;同时又是味觉香、软;触觉滑、软等等的感觉在颜色上的反应;“忆潇湘”三个字则在引起人对美妙的潇湘景色的想象之余更多地被表达出了怅惋怀思之情。“兰红波碧”与“烟树杳渺中”的“征鸿”相映照,一幅清幽寥远的秋景便跃然纸上。

这首词语言清丽、意境深远、风格朴雅、寓意深微、含而不露,不失为一篇佳作。

译文:

蓼花摇曳多风香更浓,江边极目空见水天空。孤舟片帆渐远隐青烟。目送远飞的大雁消失在远方,思绪随着江水流向远方无边际。荷花荷叶红绿相映如梦如梦忆潇湘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号