登录
[唐] 元结
东邻有渔父,西邻有山僧。
各问其性情,变之俱不能。
公为二千石,我为山海客。
志业岂不同,今已殊名迹。
相里不相类,相友且相异。
何况天下人,而欲同其意。
人意苟不同,分寸不相容。
漫问轩裳客,何如耕钓翁。
唐代诗人元结《漫问相里黄州》现代文赏析:
东边邻居有个捕鱼的人,西边邻居是位山寺中的僧人。
各自询问他们的性情,各自改变性情,都不能做到。
你曾是达官显贵,我只是山野间的过客。
我们的志向和事业岂不都一样,只是现在的名声与事迹却完全不同了。
我们之间不相类似,却能相互友善,而且我们之间也是不同的。
更何况这天下之人,想要强求他们意见一致,那是不可能的。
如果人们的想法意见不能一致,那么即使只有几尺的差别也不相容。
不要问那些追逐名利的人,你觉得怎么样,是否比得上那些耕田垂钓的隐者。
现代文译文:
东边有渔夫,西边有和尚。各自询问他们的性格,改变后都不能做到像另一个人那样。你以前是官员,现在我是过客。我们的志向和职业虽然不同,但是现在看来两人的名声却截然不同了。像你这样的人和我这样的人不相类似,但是却能相互友善,而且我们之间也是不同的。何况这天下之人,想要强求他们意见一致,那是不可能的。如果人们的想法意见不能一致,那么即使只有几尺的差别也不相容。那些追逐名利的人又怎么样呢?是否比得上那些耕田垂钓的隐者呢?