登录

《宿洄溪翁宅》唐元结原文赏析、现代文翻译

[唐] 元结

《宿洄溪翁宅》原文

长松万株绕茅舍,怪石寒泉近岩下。

老翁八十犹能行,将领儿孙行拾稼。

吾羡老翁居处幽,吾爱老翁无所求。

时俗是非何足道,得似老翁吾即休。

现代文赏析、翻译

宿洄溪翁宅

万松围绕翁的住所,怪石寒泉近在咫尺。

八十老翁仍健步,领着儿孙拾稻穗。

我羡慕老翁幽静居,我爱老翁无欲无求。

世间纷杂无需论,能似老翁即满足。

译文:

长长的松树围绕翁的家,奇怪的石头,寒冷的泉水就在山岩的下面。八十岁的翁还依然健步如飞,可以带领儿孙去拾稻谷。我羡慕老翁居住的地方非常的幽静,我爱老翁他没有所求。世间的是是非非何须去谈论,能像老翁这样就已经很满足了。

赏析:

这首诗是元结路经洄溪时,借住当地一户农家的茅屋过夜,深感农家的淳朴勤劳,老翁的开朗乐观和生活的清贫简陋,更增添了作者对这种生活方式的向往之情。

这首小诗采用了古代民歌直陈其事的手法,不尚含蓄委婉约的表现手法,显得平易近人。完全是一种纯用白描、不加藻饰的风格。将所描述的生活本身具有的质朴、纯真的美感充分地表达了出来。长松万株环绕的屋舍前,“怪石寒泉”的近旁,“儿孙”在老翁的率领下,“行拾稼”,一幅农家田园生活的实景图生动地再现了出来。使人有“如临其境”之感。最后“吾羡”、“吾爱”二句表明了作者的生活态度:不愿与世俗同流合污,希望在自然的、宁静的生活中去寻求精神上的寄托。这里所说的“时俗”是指社会上当时盛行的追求荣华富贵、追名逐利的风气。在这样的风气面前,作者却说“何足道”,即不屑一谈;而欣羡的却是“得似老翁吾即休”,意即能像这位老翁这样过着简朴的田园生活就够了。在作者看来,当时的社会风气与这种田园生活相比,实在是太污浊与龌龊了。这里显露出作者对淳朴清贫的田园生活的向往之情和对追名逐利、贪图富贵的社会风气的鄙弃之情。由于作者与“翁”所处的时代不同,作者的这种“羡”、“爱”之情已失去了以往文人墨客那种遗世独立,不与统治阶级同流合污的精神价值,而更多地带有对田园生活的满足与陶醉之感了。这正是此诗耐人寻味的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号