登录

《登秦岭》唐司空曙原文赏析、现代文翻译

[唐] 司空曙

《登秦岭》原文

南登秦岭头,回首始堪忧。

汉阙青门远,商山蓝水流。

三湘迁客去,九陌故人游。

从此思乡泪,双垂不复收。

现代文赏析、翻译

《登秦岭》现代文译文: 我向南登上秦岭之巅 回望来路时忧思涌现 长安的宫阙青门已遥不可见 唯见商山脚下蓝水蜿蜒 三湘之地的贬谪者相继离去 京城街巷里故交仍在优游 从此思乡的泪水啊 将成双垂落再难收

赏析:

这首羁旅诗以"登高回望"的典型视角,展现了诗人被贬南行时的复杂心绪。诗中运用了多组精妙的空间意象对比:

首联以"南登"与"回首"形成方向的对峙,秦岭作为地理分界线的同时,也成为诗人心理的临界点。"始堪忧"三字为全诗定下情感基调。

颔联通过"汉阙青门远"与"商山蓝水流"的虚实对照,将政治中心的遥远与眼前山水的亲近并置,暗示着仕途与自然的永恒矛盾。

颈联"三湘迁客"与"九陌故人"的群体对比,折射出唐代贬谪制度的残酷现实。数字"三"与"九"的运用,既符合诗歌格律,又暗含数量之多。

尾联"双垂不复收"的泪意象,以身体的具象反应收束全篇。这里的"双垂"既指双眼流泪,又暗含双重悲苦——既有离乡之痛,又有仕途失意之悲。

全诗在40字的精炼篇幅里,通过空间转换、群体对照、数字运用等多重手法,构建出一个被贬文人立秦岭之巅的立体心理图景,堪称唐代贬谪诗的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号