登录

《拟咏怀诗二十七首 其十》南北朝庾信原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 庾信

《拟咏怀诗二十七首 其十》原文

悲歌度燕水,弭节出阳关。

李陵从此去,荆卿不复还。

故人形影灭,音书两俱绝。

遥看塞北云,悬想关山雪。

游子河梁上,应将苏武别。

现代文赏析、翻译

《边关绝响:诗人诗中的历史回响与生命孤绝》

赏析: 诗人此诗以边关为背景,将个人命运与历史典故交织,构建出一个苍凉悲壮的艺术世界。诗中"悲歌""弭节"二词开篇即定下哀婉基调,燕水阳关的地理意象暗示着永诀的宿命。中间两联巧妙运用李陵、荆轲两个历史人物的典故,形成时空交错的抒情效果——李陵的无奈降敌与荆轲的壮烈赴死,恰似诗人内心矛盾的两极。后三联转入现实抒情,"形影灭""音书绝"的直白表述与"塞北云""关山雪"的苍茫意象形成强烈反差,最终以苏武持节牧羊的典故作结,既暗含对气节的坚守,又透露出孤绝无依的悲怆。全诗用典精当而不晦涩,情感沉郁而不失力度,展现了南北朝文人特有的历史沧桑感与生命痛感。

现代文译文: 我唱着悲歌渡过燕水, 停下车马走出阳关。 像李陵那样一去不返, 似荆轲般永别故园。 旧友的身影早已消散, 音讯书信全都断绝。 遥望塞北浮动的云霭, 悬想关山积压的冰雪。 我这漂泊在外的游子, 站在河梁之上, 该与持节的苏武作别。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号