登录

《周祀圜丘歌 昭夏》南北朝庾信原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 庾信

《周祀圜丘歌 昭夏》原文

重阳禋祀。大报天。丙午封坛。肃且圜。孤竹之管。云和弦。神光未下。风肃然。王城七里。通天台。紫微斜照。影徘徊。连珠合璧。重光来。天策蹔转。钩陈开。

现代文赏析、翻译

《天人之际的庄严交响——诗人<周祀圜丘歌·昭夏>时空解码》

这首祭祀乐章以精准的时空坐标开篇:"丙午封坛"将仪式定格在具体干支纪年,"重阳禋祀"点明秋日祭天的神圣时刻。诗人如同手持时空罗盘的祭司,用"王城七里"的实测距离与"通天台"的垂直维度,构建起人间与天界对话的立体坐标系。紫微星的光轨斜穿祭坛,星移斗转的"天策蹔转"与尘世乐舞形成宏大的宇宙共鸣。

诗中乐器的选择极具深意,"孤竹之管"与"云和弦"构成天地二重奏。当竹管清越的音符穿透云层,风伯率先响应而"肃然"致意,这种"神光未下"的悬置时刻,恰是祭祀最动人的期待美学。诗人以"影徘徊"的微妙笔触,捕捉到星光照耀下祭坛光影的颤动,将无形的天人感应转化为可视的光影语言。

"连珠合璧"的天象奇观非单纯写景,而是用玉器意象解构星象:北辰如璧,群星似珠,当它们"重光"交辉时,整个星空便成为陈列天意的神圣礼器。"钩陈开"的星官位移,既是实际天象记录,更暗喻祭祀使天门洞开的象征意义。这种将星象学转化为诗性符号的写法,展现了诗人作为宫廷文人的独特天文素养。

现代文译文: 在重阳节庄严的祭天仪式里 以最隆重的礼仪报答苍天 丙午年筑起的圆形祭坛 肃穆而完美地呈现 孤生翠竹制成的管乐 与流云共奏和旋 神明的光辉尚未降临 清风已肃穆地低回 距王城七里之外 通天之台矗立云间 紫微垣的星光斜照 光与影在坛上流连 当连珠合璧的天象显现 双重祥光洒落人间 天策星暂时转动轨迹 钩陈星官开启天门之键

诗人此作突破祭祀文学的程式化窠臼,用"未下"与"肃然"的悬疑笔法制造神圣张力,以"斜照"与"徘徊"的光影戏剧重构祭祀场景。全诗犹如一部微缩的礼乐史诗,每个意象都是连接天地两极的青铜甬道,在星斗移位与礼器碰撞的铿锵声中,完成对周礼精神的诗性复原。这种将天文观测、礼器形制、音乐效应熔铸一体的创作方式,堪称南北朝庙堂文学的巅峰呈现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号