登录

《反命河朔始入武州诗》南北朝庾信原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 庾信

《反命河朔始入武州诗》原文

轻车初逐李。

定远未随班。

受诏祈连返。

申威疎勒还。

飞蓬损腰带。

秋鬓落容颜。

寄言旧相识。

知余生入关。

现代文赏析、翻译

《反命河朔始入武州诗》赏析

这首五言诗以简洁的笔触勾勒出诗人奉命出使归来的复杂心境。前四句"轻车初逐李"至"申威疎勒还"运用汉代班超、李广利的典故,暗示自己虽奉命出使却未能建立功勋的遗憾。其中"轻车"与"定远"形成鲜明对比,凸显诗人抱负未酬的失落。

中段"飞蓬损腰带,秋鬓落容颜"二句,以飞蓬喻漂泊之苦,以秋鬓写容颜衰老,通过腰带松垮、鬓发斑白的具体形象,生动展现了长途跋涉的艰辛与岁月催人的感慨。动词"损"与"落"字用得尤为精当,使无形的岁月流逝具象可感。

末二句"寄言旧相识,知余生入关"转入抒情,诗人向故人报平安的简单话语中,蕴含着劫后余生的庆幸与人生沧桑的感慨。"生入关"三字尤为沉痛,暗示此次使命的艰险程度。

全诗语言凝练,用典自然,在简短的篇幅中既交代了事件经过,又抒发了深沉的人生感慨,体现了诗人晚年诗歌沉郁顿挫的风格特点。

现代文译文: 轻装简从初随李将军出征, 却未能像定远侯那样功成归来。 奉皇命出使祈连山后返程, 在疏勒国宣示威仪后归还。 漂泊如飞蓬磨损了腰间束带, 秋风染白双鬓凋落了容颜。 托人捎话给往日的知交故旧, 告诉他们我还活着进了关。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号