登录

《昭君辞应诏》南北朝庾信原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 庾信

《昭君辞应诏》原文

敛眉光禄塞。

还望夫人城。

片片红颜落。

双双泪眼生。

冰河牵马渡。

雪路抱鞍行。

胡风入骨冷。

夜月照心明。

方调琴上曲。

变入胡笳声。

现代文赏析、翻译

《昭君辞应诏》现代文译文:

她低垂蛾眉走过光禄塞关隘, 回望长安方向那座夫人城。 片片落花是她凋零的容颜, 两行清泪在眸中盈盈而生。

冰封的河面牵着马匹艰难渡越, 积雪的道路抱着马鞍踉跄前行。 胡地的寒风刺透骨髓般凛冽, 边塞的月光却照得心事澄明。

刚弹起故国熟悉的琴曲, 转瞬间都化作异域的胡笳声。

赏析:

诗人这首乐府诗以精炼的笔法勾勒出王昭君出塞的经典场景。诗人通过"敛眉"与"还望"两个动作,传神刻画出昭君离乡时低眉回首的复杂心绪。"片片红颜落"以落花喻容颜,暗示青春将逝的哀愁,"双双泪眼"则直写悲情。

中段四句运用"冰河"、"雪路"、"胡风"、"夜月"等典型意象,构建出苍凉的塞外图景。其中"牵马渡"与"抱鞍行"的细节描写,生动展现了行路的艰辛。末二句尤为精妙,通过琴曲变胡笳的意象转换,暗示文化身份的转变,暗含对故国的深切思念。

全诗语言凝练,意象鲜明,在短短十句中完成了从启程到异域的心理跨越,展现了诗人作为南北朝重要诗人驾驭乐府题材的高超技艺。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号