登录

《乌夜啼》南北朝庾信原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 庾信

《乌夜啼》原文

促柱繁弦非子夜。

歌声舞态异前溪。

御史府中何处宿。

洛阳城头那得栖。

弹琴蜀郡卓家女。

织锦秦川窦氏妻。

讵不自惊长泪落。

到头啼乌恒夜啼。

现代文赏析、翻译

夜啼之问:诗人《乌夜啼》中的身份错位与精神流亡

"促柱繁弦非子夜。歌声舞态异前溪。"诗人以两个否定句式开篇,立即将读者带入一个错位的世界。子夜歌与前溪舞,本是江南吴地的典型乐舞,此刻却面目全非。这不仅是艺术形式的变异,更是文化基因的突变。诗人作为南朝文士被羁留北朝,他所熟悉的江南文化在异域必然产生某种"变异"。这种变异感,构成了全诗的情感基调——一种文化身份被连根拔起后的眩晕与不适。

"御史府中何处宿。洛阳城头那得栖。"这两句将视角从文化转向政治空间。御史府是权力中心,洛阳城是北方都城,但对诗人而言,这些地方都无法提供真正的栖身之所。这里暗含着一个尖锐的问题:一个南朝士大夫在北朝政权中,究竟处于什么位置?表面上的官职无法掩盖精神上的无家可归。诗人用"何处宿"、"那得栖"的疑问句式,道出了政治流亡者永恒的困境——身体可以被安置,灵魂却永远在寻找归途。

诗中段突然转入两位历史女性的故事:"弹琴蜀郡卓家女。织锦秦川窦氏妻。"卓文君与窦滔妻苏蕙,都是历史上因变故而流离的女性。诗人在此完成了一次精妙的身份投射——他将自己的流亡体验,转化为传统文学中"弃妇"的意象。这种性别化的表达,在南北朝文学中并不罕见,它暗示着士人在政治动荡中的无力感与被动性,如同被命运摆布的女性。当国家倾覆,士人的政治贞操受到考验,诗人通过女性形象,表达了精神上的"失节"焦虑。

"讵不自惊长泪落。到头啼乌恒夜啼。"结尾处,诗人终于点明"乌夜啼"的主题。夜乌的啼叫在中国诗歌传统中常预示不祥,而诗人将其转化为流亡者永恒的哀鸣。"恒夜啼"三字,既写鸟,亦写人,道出了不分昼夜的精神痛苦。尤其值得注意的是"讵不自惊"——诗人惊诧于自己竟会落泪,这暗示着经过长期流亡,连悲伤都已成为习惯,唯有在自我观察时才惊觉痛苦的深度。

诗人的《乌夜啼》不是简单的思乡之作,而是一曲关于身份解体的深刻挽歌。南朝与北朝的文化差异,故国与新朝的政zh认同矛盾,士人传统与现实处境的冲突,都在诗中形成多重张力。诗人通过否定句式("非子夜"、"异前溪")、疑问句式("何处宿"、"那得栖")及历史典故的运用,构建了一个精神流亡者的完整心理图景。最终,无论是卓家女的琴声、窦氏妻的织锦,还是洛阳城头的夜乌,都成为诗人破碎身份的一个个片段,在记忆与现实的夹缝中永恒啼鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号