登录

《送卢逸人》唐李颀原文赏析、现代文翻译

[唐] 李颀

《送卢逸人》原文

洛阳为此别,携手更何时。

不复人间见,只应海上期。

清谿入云木,白首卧茅茨。

共惜卢敖去,天边望所思。

现代文赏析、翻译

《送卢逸人》赏析

这首送别诗以深沉的离情开篇,洛阳城中的这次分别,让诗人发出"何时再能携手"的怅惘之问。诗人明白,此次一别恐难在尘世重逢,唯有期待在传说中的海上仙境再会,透露出对友人超凡脱俗的认知。

中间两联勾勒出两种人生图景:友人将隐入清溪云木的仙境,自己则终老于茅茨陋室。清溪与茅茨的意象对比,既写实景又蕴含深意,暗示着两种不同的人生选择与境界。

尾联用"卢敖"典故,将友人比作秦代传说中的仙人,既是对其品格的赞誉,也暗含对其隐逸生活的向往。诗人伫立凝望天边的身影,将无尽的思念化作永恒的眺望。全诗在现实与仙境的交织中,完成了对隐逸高士的深情礼赞。

现代文译文: 在这洛阳城中与你作别, 不知何时才能再度执手相看。 料想人间难再相逢, 或许只能在海上仙山重逢。 你将隐居在清溪流淌的云间古木, 而我终将白发苍苍卧于茅屋。 我们都惋惜你如卢敖般远去, 只能向着天边凝望思念的方向。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号