登录

《临别送张諲入蜀》唐李颀原文赏析、现代文翻译

[唐] 李颀

《临别送张諲入蜀》原文

出门便为客,惘然悲徒御。

四海维一身,茫茫欲何去。

经山复历水,百恨将千虑。

剑阁望梁州,是君断肠处。

孤云伤客心,落日感君深。

梦里蒹葭渚,天边橘柚林。

蜀江流不测,蜀路险难寻。

木有相思号,猿多愁苦音。

莫向愚山隐,愚山地非近。

故乡可归来,眼见芳菲尽。

现代文赏析、翻译

《临别送张諲入蜀》赏析

这首送别诗以深沉的笔触勾勒出蜀道艰险与游子孤寂的双重画卷。诗人通过"出门便为客"的起笔,瞬间将读者带入漂泊无依的意境。"四海维一身"四句,以宏大的空间感反衬个体的渺小,形成强烈的孤独美学。

诗中地理意象的运用尤为精妙:"剑阁"与"梁州"构成地理坐标,而"蜀江"、"蜀路"则通过"不测"、"险难"的修饰,将蜀道之难具象化。更巧妙的是,诗人用"木有相思号,猿多愁苦音"的自然声响,将无情山水点化为有情天地,使离愁别绪获得听觉维度。

结尾"故乡可归来,眼见芳菲尽"二句,以花期易逝暗喻人生短暂,在劝慰友人莫久留他乡的同时,也流露出对时光易逝的深沉感慨。全诗在空间上的远行与时间上的流逝双重维度中,完成了对离情别绪的立体书写。

现代文译文: 一出门便成异乡客,茫然悲叹随行车马。 天地广阔只此一身,前路茫茫该往何方? 翻过群山又渡江河,百般遗憾千种忧思。 剑阁遥望梁州方向,那里最是令人断肠。 孤云飘荡伤游子心,落日余晖感君情深。 梦中常见芦苇沙洲,天边遥想橘柚园林。 蜀江水流变幻莫测,蜀道崎岖险阻难行。 树木似发相思悲鸣,猿啼多是愁苦之声。 莫要去那愚山归隐,愚山并非安居之地。 故乡尚可及时归来,莫待眼前芳菲落尽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号