登录

《送康洽入京进乐府歌》唐李颀原文赏析、现代文翻译

[唐] 李颀

《送康洽入京进乐府歌》原文

识子十年何不遇,只爱欢游两京路。

朝吟左氏娇女篇,夜诵相如美人赋。

长安春物旧相宜,小苑蒲萄花满枝。

柳色偏浓九华殿,莺声醉杀五陵儿。

曳裾此日从何所,中贵由来尽相许。

白夹春衫仙吏赠,乌皮隐几台郎与。

新诗乐府唱堪愁,御妓应传鳷鹊楼。

西上虽因长公主,终须一见曲陵侯。

现代文赏析、翻译

《盛世才子的长安春梦》

赏析: 诗人此诗以十年知交的深情起笔,勾勒出一位沉醉于两京繁华的才子形象。诗中"朝吟左氏""夜诵相如"的工整对仗,展现了康洽深厚的文学修养。诗人以长安春色为布景,蒲萄花、柳色、莺声等意象层层晕染,将九华殿的庄严与五陵少年的风流巧妙融合。"白夹春衫""乌皮隐几"的细节描写,暗喻着权贵的赏识与文人的清雅。结尾处"长公主"与"曲陵侯"的典故运用,既点明入京缘由,又暗含对友人仕途的期许,使全诗在送别之情外更添一层深意。

现代文译文: 相识十年为何总不得志, 你只钟情两京的欢游之路。 清晨吟诵左思的娇女诗篇, 夜晚朗诵司马相如的美人赋。

长安的春景与你最是相宜, 小苑里葡萄花开满枝头。 九华殿前柳色格外浓郁, 黄莺的歌声醉倒五陵少年。

今日你曳着衣襟将去何方? 朝中权贵向来对你青眼相待。 白绢春衫是仙吏所赠, 乌皮书案得台郎相与。

新作的乐府诗唱着愁绪, 宫中的歌妓定会在鳷鹊楼传唱。 西行入京虽因长公主引荐, 终究要见那位曲陵侯一面。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号