登录

《荷叶浦中》宋葛天民原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛天民

《荷叶浦中》原文

急雨捎荷分外奇,珠玑狼籍锦纷披。

下塘六月关心处,西塞扁舟入手时。

却傍青芦深处宿,还思白石去年诗。

平生浩荡烟波趣,月淡风微只自知。

现代文赏析、翻译

《荷叶浦中》赏析

这首七律以夏日骤雨中的荷塘为背景,展现了诗人对自然之美的敏锐捕捉和超然物外的人生志趣。全诗通过意象的巧妙组合,构建出一个既生动又富有哲思的艺术世界。

首联"急雨捎荷分外奇,珠玑狼籍锦纷披"以动写静,用"急雨"与"珠玑"的意象对比,既表现了雨打荷叶的生动场景,又暗喻人生际遇的无常。一个"奇"字,道出了诗人对自然造化鬼斧神工的惊叹。

颔联"下塘六月关心处,西塞扁舟入手时"转入抒情,将眼前景与心中情巧妙融合。"关心处"三字含蓄地表达了诗人对这片荷塘的特殊情感,而"西塞扁舟"的典故运用,则暗示了诗人向往隐逸生活的心志。

颈联"却傍青芦深处宿,还思白石去年诗"通过"青芦"与"白石"的色彩对照,营造出清幽的意境。"去年诗"的回忆,使诗歌在空间转换中又增添了时间的维度,体现了诗人对往昔雅趣的怀念。

尾联"平生浩荡烟波趣,月淡风微只自知"是全诗的点睛之笔。"浩荡烟波"既实写眼前景,又虚指人生境界;"只自知"三字,则道出了诗人孤高雅致、不随流俗的精神追求。这种"月淡风微"的意境,正是宋代文人追求的清远淡泊之美。

现代文译文: 骤雨掠过荷叶的景象格外奇妙, 如珍珠散落,似锦绣铺展。 六月荷塘最牵动我心之处, 恰如当年在西塞获得小舟的欣喜时刻。 今夜我将在青青芦苇深处停宿, 不禁想起去年在白石畔吟咏的诗篇。 一生钟爱这浩渺的烟波意趣, 月色朦胧微风轻拂的意境,唯有自己最能体会。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号