登录

《江上》宋葛天民原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛天民

《江上》原文

连天芳草雨漫漫,赢得鸥边野水宽。

花欲尽时风扑起,柳绵无力护春寒。

现代文赏析、翻译

《江上》赏析

这首七绝以江上暮春景象为画布,勾勒出一幅风雨凄迷的春归图。诗人通过四个动态意象的并置,将自然界的微妙变化与内心感受完美交融。

首句"连天芳草雨漫漫"以广角镜头展开,连绵春雨中芳草接天的景象,既展现春意的浓郁,又暗示着雨水带来的朦胧愁绪。"赢得鸥边野水宽"笔锋一转,写雨后江水漫涨,白鸥翔集的场景,一个"赢"字透露出诗人对自然变化的欣然接纳。

后两句笔调忽转细腻,"花欲尽时风扑起"捕捉到暮春花落的典型意象,风起花飞的动态描写中暗含时光流逝的怅惘;"柳绵无力护春寒"更是神来之笔,将柳絮拟人化为春的守护者,却终究抵挡不住春寒的侵袭,这种无力感恰是诗人对春光易逝的深刻体悟。

现代文译文: 无边的芳草浸润在连绵春雨里, 白鸥嬉戏的野渡水面愈发开阔。 当残花将尽时狂风突然卷起, 柳絮柔弱地飘荡,再难守护这渐逝的春意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号