登录

《达磨渡芦像》宋葛天民原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛天民

《达磨渡芦像》原文

一言已出驷难追,赖得君王放过伊。

杨子江心杭折苇,浪头何似问头危。

现代文赏析、翻译

《达磨渡芦像》赏析

这首题画诗以达摩"一苇渡江"的佛教典故为切入点,通过精炼的语言展现了禅宗初祖的传奇形象。诗人以"驷难追"的典故反衬帝王宽恕的难得,暗喻佛法超越世俗权威的深意。后两句将视线转向惊涛中的芦苇,以"折苇"的脆弱对比"浪头"的凶险,实则暗喻禅者面对生死考验时的从容。全诗在虚实相生间,既描绘了画中达摩渡江的惊险场景,又揭示了禅宗"不立文字"的玄妙境界。

现代文译文: 说出口的话四匹马都追不回 幸得君王宽恕放过了他 看那扬子江心折断的芦苇 汹涌的浪头怎比得上叩问生死的禅机危险

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号