登录

《赠故人马子乔(寒灰灭更然)》南北朝鲍照原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 鲍照

《赠故人马子乔(寒灰灭更然)》原文

【赠故人马子乔】 寒灰灭更然[1],夕华晨更鲜[2] 。 春冰虽暂解[3],冬冰复还坚。 佳人舍我去,赏爱长绝缘[4] 。 欢至不留日,感物辄伤年[5] 。

现代文赏析、翻译

赠故人马子乔

灰烬虽冷却更显其灼灼, 夕阳虽落而晨光更显其鲜妍。 春冰虽然暂时融化, 冬冰一来又复显其坚硬。

故人舍我而去,我亦痛失知音, 美好的时光虽长却绝缘。 欢乐总是短暂,转眼便是日暮, 触物生情,岁月如梭又经年。

这是一首抒写怀念友人之情的诗篇。马子乔,鲍照友人。从“佳人舍我去,赏爱长绝缘”等句,可以看出二人友情深厚。“寒灰灭更然”借用《庄子·知北游》“人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已”意,表达岁月流逝,故人已逝。“夕华晨更鲜”则写到生命的轮回,早晨的阳光与晚上的夕阳并无本质的区别,只是夕阳稍纵即逝,显得更为鲜妍。诗中“春冰”“冬冰”暗指生命的盛衰变化,“欢至不留日”说明人生无常,韶华易逝。

全诗以寒灰、夕华、春冰、冬冰等意象,表达了人生短暂、变化无常的感慨。最后又归结到诗人对故人马子乔的怀念之情,情感真挚,意蕴深远。

寒灰之中燃起了新的火焰, 这火焰虽然微弱却也耀眼。 夕阳西下却见晨光再现, 更显得生机盎然春意盎然。

春冰虽然暂时融化成水, 但冬冰一来又复显其坚硬。 佳人离我而去我心如刀绞, 知音难觅使我痛断肝肠。

欢乐总是转瞬即逝不留痕迹, 触物生情总是让人感叹流年。 愿你在天之灵能感知我的思念, 此情此意绵绵不断永存心间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号