登录

《代出自蓟北门行》南北朝鲍照原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 鲍照

《代出自蓟北门行》原文

羽檄起边亭,烽火入咸阳。

征师屯广武,分兵救朔方。

严秋筋竿劲,虏阵精且强。

天子按剑怒,使者遥相望。

雁行缘石径,鱼贯度飞梁。

箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。

疾风冲塞起,沙砾自飘扬。

马毛缩如蝟,角弓不可张。

时危见臣节,世乱识忠良。

投躯报明主,身死为国殇。

现代文赏析、翻译

《边塞忠魂的立体浮雕》

赏析:

诗人这首《代出自蓟北门行》以遒劲的笔力勾勒出一幅立体战争图卷。开篇"羽檄""烽火"的急促意象,瞬间将读者拉入紧张的战争氛围。诗人运用"雁行""鱼贯"等动态比喻,使行军画面如在目前;"马毛缩如蝟"的细节刻画,更凸显边塞苦寒的真实质感。全诗在"疾风""沙砾"的自然威压与"旌甲""角弓"的军事意象交织中,最终升华出"身死为国殇"的壮烈宣言,完成了从战争叙事到精神礼赞的艺术飞跃。

现代文译文:

紧急军令从边关飞驰而来, 报警的烽火直抵咸阳宫墙。 大军集结在广武严阵以待, 分派精兵火速救援朔方。 深秋的弓弦绷得铮铮作响, 敌军的阵势精锐而顽强。 天子怒按剑柄目光如电, 传令使者往来相望不断。 士兵如雁阵沿着石径前进, 似鱼群依次渡过悬空桥梁。 军乐声中流淌着家国思念, 战甲上凝结着胡地寒霜。 狂风怒吼着冲过边塞, 沙石在空中肆意飞扬。 战马的鬃毛蜷缩如刺猬, 冻硬的角弓难以开张。 危难时刻方显臣子气节, 动荡年代才识忠良模样。 献出生命报答英明君主, 战死沙场成就国士荣光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号