[南北朝] 鲍照
小序余患脚上气四十余日。
知旧先借傅玄集。
以余病剧。
遂见还。
开袠。
适见乐府诗龟鹤篇。
于危病中见长逝词。
恻然酸怀抱。
如此重病。
弥时不差。
呼吸乏喘。
举目悲矣。
火药间阙而拟之。
松柏受命独。
历代长不衰。
人生浮且脆。
鴥若晨风悲。
东海迸逝川。
西山导落晖。
南郊悦籍短。
蒿里收永归。
谅无畴昔时。
百病起尽期。
志士惜牛刀。
忍勉自疗治。
倾家行药事。
颠沛去迎医。
徒备火石苦。
奄至不得辞。
龟龄安可获。
岱宗限已迫。
睿圣不得留。
为善何所益。
舍此赤县居。
就彼黄垆宅。
永离九原亲。
长与三辰隔。
属纩生望尽。
阖棺世业埋。
事痛存人心。
恨结亡者怀。
祖葬既云及。
圹{土遂}亦已开。
室族内外哭。
亲疏同共哀。
外姻远近至。
名列通夜台。
扶舆出殡宫。
低回恋庭室。
天地有尽期。
我去无还日。
居者今已尽。
人事从此毕。
火歇烟既没。
形销声亦灭。
鬼神来依我。
生人永辞诀。
大暮杳悠悠。
长夜无时节。
郁湮重冥下。
烦冤难具说。
安寝委沉寞。
恋恋念平生。
事业有余结。
刊述未及成。
资储无担石。
儿女皆孩婴。
一朝放舍去。
万恨缠我情。
追忆世上事。
束教以自拘。
明发靡怡悆。
夕归多忧虞。
撤闲晨径流。
辍宴式酒濡。
知今瞑目苦。
恨失尔时娱。
遥遥远民居。
独埋深壤中。
墓前人迹灭。
冢上草日丰。
空床响鸣蜩。
高松结悲风。
长寐无觉期。
谁知逝者穷。
生存处交广。
连榻舒华茵。
已没一何苦。
楛哉不容身。
昔日平居时。
晨夕对六亲。
今日掩奈何。
一见无谐因。
礼席有降杀。
三龄速过隙。
几筵就收撤。
室宇改畴昔。
行女游归途。
仕子复王役。
家世本平常。
独有亡者剧。
时祀望归来。
四节静茔丘。
孝子抚坟号。
父子知来不。
欲还心依恋。
欲见绝无由。
烦冤荒陇侧。
肝心尽崩抽。
《松柏篇》原创赏析与今译
【古诗赏析】 诗人此篇以病榻视角观照生死,将松柏的永恒与人生的脆弱并置,形成震撼的生命对照。"东海迸逝川,西山导落晖"二句,以自然永恒运动反衬生命停滞,落日与奔流的意象组合,恰似生命最后时刻的走马灯。诗中"属纩生望尽,阖棺世业埋"的细节描写,展现魏晋时期特有的死亡观照——不仅哀逝者,更痛未竟之志。全篇三处"恨"字(恨结亡者怀、万恨缠我情、恨失尔时娱),层层递进呈现临终者的三重遗憾:亲情牵绊、事业未竟、生活欢愉不可复得。结尾"肝心尽崩抽"以生理痛感写心理绝望,较之建安风骨的慷慨悲凉,更添六朝文人特有的细腻痛楚。
【现代文译文】 (小序)我患脚气病已四十多天。老友先前借走的傅玄文集,因我病情加重,便送还回来。展开书卷,恰好看见乐府诗《龟鹤篇》,在重病中读到关于永别的诗句,不禁悲从中来。病势如此沉重,久治不愈,呼吸艰难,抬眼四望尽是悲凉。在停用丹药的间隙,仿作此篇。
松柏禀承天命卓然独立,历经世代永不凋零。人生却飘忽易碎,犹如晨风中的飞鸟转瞬消逝。东海奔涌着不息的河流,西山牵引着沉落的夕阳。南郊的宴饮总是短暂,蒿里才是永恒的归处。想必再无往日时光,百病催逼着大限将至。志士珍惜才华如庖丁之刀,强忍病痛自我医治。耗尽家财求医问药,颠沛流离四处寻访。徒然备尝丹药之苦,死神突至却无法推辞。神龟的长寿怎可企及?泰山的寿命也有尽头。圣贤尚且不能长留人间,行善积德又有何用?
离开这红尘居所,前往那黄土墓穴。永远告别九泉下的先辈,长久隔绝日月星辰的辉光。临终的丝绵堵住最后气息,合上棺椁便埋葬了平生事业。往事刺痛生者的心,遗憾缠绕逝者的魂。祖坟已准备好接纳,墓穴也早早掘开。族亲内外哭声一片,远近姻亲同来致哀。灵车缓缓驶出殡宫,徘徊留恋旧日庭院。天地尚且有终结之时,我这一去再无归期。活着的人终将消尽,人间故事到此为止。
火焰熄灭青烟散尽,形骸腐朽声名湮灭。唯有鬼神与我相伴,生者永远诀别。死亡如漫漫长夜,没有晨昏更迭。埋没在重重幽冥之下,这满腔悲愤向谁诉说?安卧在永恒的沉寂里,仍眷恋着往昔岁月。未竟的事业如乱麻纠缠,著述还没来得及完成。家中没有一石存粮,儿女尚且嗷嗷待哺。突然撒手离去,万千遗憾萦绕心头。
追忆尘世种种,礼教束缚如绳索缠身。清晨出发时不见欢愉,夜晚归来常怀忧虑。取消清晨的闲步,中断宴饮的欢愉。早知闭目长逝如此痛苦,悔当初不懂及时行乐。遥远的阳世民居里,我独自深埋黄土中。墓前足迹渐渐消失,坟头野草日益茂盛。空床下蟋蟀鸣叫,高松间悲风呜咽。长眠再无醒时,谁知逝者的困厄?
生前居所宽敞,并排床榻铺着华美茵席。死后境地何等艰难,连躯体都无处容身。往昔平常日子里,早晚与亲人相伴。如今被黄土掩埋,再相见已无缘由。祭祀的礼仪逐渐简省,三年光阴快如白驹过隙。灵案终被撤去,屋舍已非旧貌。女儿踏上出嫁路,儿子又赴官府役。家世本就寻常,唯独死别最是惨痛。
清明盼魂归来,四季坟茔寂静。孝子抚坟痛哭:"父亲可知我来看您?"想归来却依恋人世,想相见更无路可通。在这荒芜的陇坡旁,我的肝肠寸断。