登录

《拟行路难》南北朝鲍照原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 鲍照

《拟行路难》原文

中庭五株桃,一株先作花。阳春夭冶二三月,从风簸荡落西家。西家思妇见悲惋,零泪沾衣抚心叹,初我送君出户时,何言淹留节回换。床席生尘明镜垢,纤腰瘦削发蓬乱。人生不得长称意,惆怅徙倚至夜半。

现代文赏析、翻译

《拟行路难》现代文赏析:

庭院里五株桃树,一株率先绽放。阳春二三月间,娇艳的花朵随风飘落到西邻家。西家的思妇见此情景悲从中来,泪湿衣衫抚胸长叹:当初送你出门时,怎知你会滞留不归,连季节都已更替。床席积尘,明镜蒙垢,纤细的腰身日渐消瘦,秀发也凌乱不堪。人生难得长久称心如意,她满怀惆怅徘徊至深夜。

赏析:

这首诗以"庭中桃"起兴,通过"一株先作花"的细节,暗示时光流逝之迅疾。落花随风飘至西邻,自然引出思妇形象,构思精巧。诗人运用"零泪沾衣"、"抚心叹"等动作描写,生动展现思妇的哀愁。"床席生尘"四句,通过居室环境的荒芜与人物形貌的憔悴,形成强烈视觉冲击,将思念之苦具象化。结尾"人生不得长称意"的感慨,既是对思妇命运的总结,也暗含诗人对人生无常的体悟。全诗语言质朴而情感深沉,体现了诗人诗歌"俊逸"的风格特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号