登录

《漫咏三首 其二》清姚鼐原文赏析、现代文翻译

[清] 姚鼐

《漫咏三首 其二》原文

立人通天地,斯足为大儒。

多闻阙其疑,慎言而非迂。

两汉承学者,章句一何拘。

硁硁诚小哉,贤彼不学徒。

柰何魏晋閒,放弃以恣踰。

腼然无汗颜,诞说作伪书。

子邕及士安,同敝无贤愚。

渊弥虽未来,人心丧已夫。

不学殖将落,周乱不斯须。

所以禁言伪,宜为治君诛。

述兹诫当来,慎以防厥初。

现代文赏析、翻译

《立人篇:诗人的学术忧思与治世箴言》

赏析: 诗人此诗以"立人通天地"开篇,构建了儒家理想人格的至高境界。全诗以学术流变为经,以治乱兴衰为纬,展现了一位桐城派大家对学术真伪与世道治乱的深刻思考。诗中"多闻阙疑"与"慎言非迂"的对举,揭示了儒家"中庸"的治学态度;而"硁硁小哉"与"诞说伪书"的对比,则形成强烈的道德批判。末段"禁言伪""为治君诛"的呼吁,将学术真伪上升到治国理政的高度,体现了传统士大夫"学术即政术"的思想传统。

现代文译文: 真正立身处世能贯通天地之道, 这才配称为大儒。 广博求知而保留存疑之处, 言语谨慎却不显迂腐。

两汉继承先贤的学者们, 拘泥章句何其束缚。 固执浅见确实渺小啊, 那些不事学习的贤者更堪叹服。

怎奈到了魏晋时期, 放任自流肆意逾越。 厚颜无耻毫无愧色, 妄造伪书散布谬误。

蔡邕和杜预这类人, 同样败坏不分贤愚。 虽然陶渊明尚未出世, 人心沦丧已无可救赎。

学问荒废文明将衰, 周室之乱转瞬即至。 因此要严禁虚妄之言, 治国之君当予诛除。

记述这些告诫来者, 谨慎防范要在初始。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号