登录

《汶上舟中》清姚鼐原文赏析、现代文翻译

[清] 姚鼐

《汶上舟中》原文

春风迎我自江淮,岸柳将阴花渐开。

尽室相看浮汶去,数山如画入船来。

微波夕照融当面,飞鸟长空近好怀。

欲上济楼呼李白,月澄沧海玉为杯。

现代文赏析、翻译

《汶上舟中》现代文译文:

春风从江淮一路伴我而来, 岸边的柳树即将成荫,野花次第绽放。 全家人在船中相视而笑,随汶水漂流远去, 几座青山如画卷般缓缓移入船舷。

夕阳的柔光在微波上流转,迎面铺展, 飞鸟掠过辽阔天空,触动我悠然情怀。 真想登上济水高楼呼唤诗仙李白共饮, 看明月映照澄澈沧海,以玉杯盛满这天地清辉。

赏析:

这首七律展现了诗人典型的"神韵说"诗风,以清新自然的笔触勾勒出春日舟行的诗意画卷。全诗采用移步换景的手法,通过舟中人的视角,将江淮春色、汶水行舟、夕照微波等意象有机串联。

首联"春风迎我"的拟人手法,赋予自然以温情,柳阴花开暗示着季节更迭。颔联"尽室相看"展现天伦之乐,"数山入船"的倒装句式新颖别致,将静态山水转化为动态画卷。颈联的"微波夕照"与"飞鸟长空"形成远近对照,光影与飞动的意象交织。尾联突发奇想,欲邀李白对酌,以"月澄沧海玉为杯"的夸张想象收束全篇,既体现诗人豪放胸襟,又暗含对盛唐气象的追慕。

诗中"浮""入""融""近"等动词的精准运用,使景物产生流动感;"将阴""渐开"等词语则细腻捕捉自然变化的瞬间。尾联用典而不露痕迹,将个人情怀升华为跨越时空的诗意对话,充分展现了桐城派"义理、考据、辞章"并重的创作理念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号