登录

《绮怀》清黄景仁原文赏析、现代文翻译

[清] 黄景仁

《绮怀》原文

几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

现代文赏析、翻译

《绮怀》现代文译文:

多少次在花下独坐吹箫, 银河与红墙都显得那么遥远。 今夜的星辰已非昨夜模样, 我又是为谁在风露中伫立到深宵? 缠绵的思念像抽尽的残茧, 百转千回的伤心如同剥开的芭蕉。 十五岁那年的十五月夜, 可叹这杯中的酒至今未能消解。

赏析:

这首七律以凄婉的笔触勾勒出一幅月夜怀人的画卷。诗人通过"花下吹箫"的意象开篇,营造出孤寂清冷的氛围。"银汉红墙"的遥远感暗示着与所思之人的阻隔。颔联"似此星辰非昨夜"化用李商隐诗句,表达物是人非之感,而"为谁风露立中宵"的自问更显痴情。颈联以"抽残茧"喻思念之深,以"剥后蕉"状心伤之痛,比喻新颖贴切。尾联点明这是对十五岁时一段情事的追忆,"杯酒不曾消"既指酒未饮尽,更暗示情愁难解。全诗情感真挚,意境凄美,展现了诗人诗歌"哀感顽艳"的独特风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号