登录

《五月下旬梦赵文鼎书寄斯远》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《五月下旬梦赵文鼎书寄斯远》原文

我不见君死,直疑君固生。

赋诗无所寄,始复为失声。

鸡窗已三号,不但当既鸣。

恍云秋之中,取酒相与倾。

坐有馈生鱼,欢言事煎烹。

饮我谓杯小,何翅一再行。

落月落未落,犹疑见鲜明。

已焉觉梦尔,起坐神未平。

沧波渺万里,底处寻骑鲸。

怅望莫子语,徘徊空思盈。

现代文赏析、翻译

《梦魂深处的生死对话》

赏析: 这首悼亡诗以梦境为媒介,构建了一个虚实交织的情感空间。诗人通过"不见君死"的执念,将亡友定格在生死之间的暧昧地带。诗中"鸡窗三号"与"秋之中"的时间错位,暗示梦境对现实时序的颠覆。"生鱼煎烹"的欢宴场景与"杯小行频"的痛饮形成强烈反差,凸显诗人借酒消愁的悲怆。结尾"骑鲸"意象既暗合李白传说,又隐喻亡友已成仙侣,将个人哀思升华为对生命永恒的哲思。

现代文译文: 我未曾亲眼见你离世, 便固执地认定你还活着。 提笔写诗却无处投递, 这才哽咽失声痛哭。

窗外公鸡已啼过三遍, 不只是黎明初鸣时分。 恍惚置身深秋时节, 我们举杯对饮正酣。 席间有人送来活鱼, 欢笑着商量如何烹制。 你嫌我的酒杯太小, 何止一次两次劝饮。

西沉的月亮将落未落, 我仍能看清你鲜活的容颜。 突然惊醒方知是梦, 起身呆坐心神难平。

望着万里苍茫波涛, 何处寻觅骑鲸仙去的你? 惆怅中无人可诉衷肠, 徒然徘徊任思念满溢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号