登录

《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《李通判休日约僚属追凉于净因已复酌于芙蕖馆》原文

野寺依林木,官园带芰荷。

饭蔬朝共集,尊酒晚成过。

岁月记游胜,礼容宽俗苛。

公能数倾倒,我得慰蹉跎。

现代文赏析、翻译

《林泉雅集记》

赏析:此诗以简淡之笔勾勒出一幅官场同僚的休沐雅集图。首联"野寺依林木,官园带芰荷"以对仗工整的笔法,将方外野趣与官家园林并置,暗含仕隐相得的旨趣。颔联记朝夕之乐,"饭蔬""尊酒"见其清雅脱俗。颈联"岁月记游胜"暗含对宦海浮沉的超脱,"礼容宽俗苛"则道出难得的宽松氛围。尾联尤为动人,"倾倒"二字既写酒态,更喻交心,而"慰蹉跎"三字则道尽宦游人的共同感慨。全诗在简净的叙事中,将宋代士大夫特有的林泉之思与同僚之谊展现得含蓄而深远。

白话译文: 山野古寺依傍着葱郁林木, 官家园林点缀着菱角荷花。 清晨共聚品尝时蔬淡饭, 傍晚传杯共饮美酒清茶。 岁月会铭记这番游赏之乐, 宽松的礼数消解了世俗繁苛。 李公您能频频倾杯畅饮, 让我这蹉跎之人得慰生涯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号