登录

《近得一二砚示范达甫笑以为堪支床也许送端州大砚作诗以坚其约》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《近得一二砚示范达甫笑以为堪支床也许送端州大砚作诗以坚其约》原文

范郎紫玉馀半圭,翻手作云雨雹随。

龙蛇起陆孔翠飞,云收雨霁千首诗。

荐以文锦盘珠玑,夜光发屋邻翁知。

桂州刺史书成痴,单车万里日夜驰。

囊中已无去年锥,欠此石友相娱嬉。

范郎笑我支床龟,忽遣致我重宝赍。

金印如斗不愿携,爱此直欲忘朝饥。

君行题舆古端溪,溪石丑好纷不齐。

溪边之人足谩欺,须君眼力为辨之。

更作万斛之墨池,为君大书十丈碑。

现代文赏析、翻译

《砚台之约:诗人与范达甫的文房雅趣》

赏析: 这首七言古诗展现了宋代文人间的雅致交往与对文房四宝的痴迷。诗人以砚台为媒,与友人范达甫展开了一场充满文人意趣的对话。诗中"紫玉馀半圭"、"文锦盘珠玑"等意象,将砚台比作美玉珍宝,凸显了宋代文人对文房器物的审美追求。"龙蛇起陆"、"云收雨霁"等句,则巧妙地将砚台实用功能与诗意想象结合,展现了文人墨客的创作状态。

诗中"桂州刺史书成痴"一句,暗含对友人书法造诣的赞美,而"囊中已无去年锥"则流露出文人对文房雅物的珍视。结尾处"更作万斛之墨池,为君大书十丈碑"的豪迈承诺,既表达了真挚友情,也展现了宋代文人以书法会友的风雅传统。全诗语言生动,用典自然,充分体现了宋代文人交往中的雅趣与才情。

现代文译文: 范兄的紫玉砚台只剩半块, 却能翻手间催生云雨冰雹。 墨迹如龙蛇腾跃孔雀飞舞, 待云散雨停便化作千首诗篇。

我用锦绣衬垫盛放这珍宝, 夜晚的辉光照亮屋子连邻居都知晓。 桂州刺史书写成痴, 独自驱车万里日夜兼程。

行囊里去年的毛笔早已用尽, 就缺这方石砚与我作伴嬉戏。 范兄笑我拿砚台当床脚垫, 忽然派人送来这珍贵礼物。

即便斗大的金印也不愿携带, 独爱此物能让人忘记晨饥。 你将前往古老的端溪题字, 那里的石头美丑参差不齐。

溪边商贩多欺诈, 需借你的慧眼来辨别真伪。 再为我准备万斛墨汁的池子, 我要为你书写十丈高的碑文。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号