登录

《黄升卿送棕鞋》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《黄升卿送棕鞋》原文

编棕织蒲绳作底,轻凉坚密稳称趾。

帝庭无复梦丝絇,上客还同贶珠履。

我家江南山水窟,日日行山劳屐齿。

感君投赠欲别时,布袜青鞋从此始。

亨衢知子方著脚,直上云霄三万里。

泰阶历尽却归来,赤舄一双应几几。

现代文赏析、翻译

《黄升卿送棕鞋》赏析

这首赠物诗以一双棕鞋为媒介,展现了诗人与友人黄升卿之间深厚的情谊,同时寄寓了诗人对仕途与归隐的思考。

诗歌开篇四句描写棕鞋的材质与功用。"编棕织蒲绳作底"突出其质朴天然,"轻凉坚密"四字凝练地概括了棕鞋的穿着体验。"帝庭"二句通过对比宫廷丝履与友人赠鞋,暗示诗人对官场的疏离。

中间四句转入抒情。"我家江南"二句展现诗人对故乡山水的眷恋,"日日行山"的意象暗示其隐逸之志。"感君投赠"二句将棕鞋与"布袜青鞋"的传统隐士意象相联系,表明归隐决心。

结尾四句转为对友人的期许。"亨衢"二句祝愿友人仕途通达,"泰阶"二句则想象友人功成身退的场景。"赤舄"与开篇"棕鞋"形成鲜明对比,暗含诗人对宦海沉浮的深刻认识。

全诗以物寄情,通过日常物品展现深刻的人生感悟,体现了宋代文人赠答诗"即小见大"的艺术特色。

现代文译文:

用棕丝蒲绳编织成鞋底, 轻便凉爽结实合脚型。 朝堂上不再梦想丝履, 贵客相赠犹胜珍珠鞋。

我家住江南山水深处, 每日登山磨损木屐齿。 感激您临别赠此鞋, 从此布袜青鞋伴我行。

知您正踏上仕途大道, 直上青云三万里遥。 待您历尽官场归来时, 该备多少双朱红朝靴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号