登录

《菩萨蛮·渚莲红乱风翻雨》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《菩萨蛮·渚莲红乱风翻雨》原文

渚莲红乱风翻雨。

雨翻风乱红莲渚。

深处宿幽禽。

禽幽宿处深。

淡妆秋水鉴。

鉴水秋妆淡。

明月思人情。

情人思月明。

现代文赏析、翻译

《回文诗中的相思密码》

这首《菩萨蛮》采用精妙的回文结构,将自然景物与人文情感编织成一张精巧的相思之网。上阕"渚莲红乱风翻雨"与"雨翻风乱红莲渚"形成完美的镜像回环,风雨中的红莲既是实景描写,又暗喻着情感的动荡不安。下阕"淡妆秋水鉴"与"鉴水秋妆淡"的对应,则展现了诗人对意象的精准把控能力,将女子临水照影的含蓄情态刻画得淋漓尽致。

全词最动人的是结尾处"明月思人情"与"情人思月明"的回环。明月成为连接两地的情感信使,既照见游子的思念,也映照着闺中人的等待。这种双向的思念通过回文形式得到强化,使简单的八个字产生了无限的情感张力。诗人在此展现了高超的文字驾驭能力,用最精简的语言构建出最丰富的意境。

现代文译文: 沙洲上的红莲在风雨中凌乱摇曳 风雨翻卷着沙洲上凌乱的红莲 幽深的莲丛栖息着安静的禽鸟 安静的禽鸟栖息在幽深的莲丛

素雅的妆容映在秋水明镜里 秋水明镜映着素雅的妆容 皎洁的明月寄托着思念之情 思念的人儿凝望着皎洁明月

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号