登录

《木兰花慢 其一》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《木兰花慢 其一》原文

送归云去雁,澹寒采、满溪楼。

正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。

凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。

只有楼前溪水,伴人清泪长流。

霜华夜永逼衾绸。

唤谁护衣篝。

念芬馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。

情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。

脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。

现代文赏析、翻译

《木兰花慢·其一》现代文赏析:

这首词以"送"字开篇,奠定了全篇的离别基调。上阕通过"归云去雁"的意象,勾勒出秋日萧瑟的图景。"佩解湘腰"三句,用典精妙,暗喻情人分离。词人伫立楼头,凝望远方,只见疏烟远树交织成离愁,唯有楼前溪水与清泪相伴,将无形的愁绪具象化,形成情景交融的意境。

下阕转入长夜相思。"霜华夜永"四字,既写秋夜寒凉,又喻相思之苦。"念芬馆重来"数句,写重访旧地而物是人非的怅惘。结尾"脉脉无言"与"断魂双鹜"相呼应,将缠绵悱恻的离愁推向高潮。全词以景起兴,以情作结,在时空转换中展现深沉的离思,体现了诗人词作婉约深致的艺术特色。

现代文译文: 目送流云与归雁远去, 淡淡的秋意笼罩溪边小楼。 正是解下玉佩、拆散发钗之时, 鸾镜也被分别收藏。 深情凝望你离去的方向, 只见薄雾远树编织着离愁。 唯有楼前潺潺溪水, 陪伴着我长流的清泪。

寒霜渐浓长夜侵透衾被, 该唤谁来照料衣篝? 想起重返芬芳的旧馆, 尘埃未扫的庭院, 怎能再现当初的欢游? 明知烦闷时该借酒消愁, 奈何愁肠百转, 不醉反添新忧。 终日含情脉脉相对无言, 心魂已随那双野鸭飞向南州。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号