登录

《赋王唐卿庐山所得灵壁石》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《赋王唐卿庐山所得灵壁石》原文

湘江竹深韶不传,后夔神禹飞上天。

泗滨之磬无人编,帝敕此宝沦深渊。

于乎不知几千年,奇形异质鬼所镌。

青虬赤虎遭缚缠,蹙筋怒爪身挛拳。

自从胡尘障中原,神物变化随霏烟。

金声玉振义不辱,六丁徙置康庐巅。

灵台星官未知处,但怪宝气干霄躔。

王郎斋居敷浅原,饮水泣血天所怜。

空山无人下群仙,似梦非梦或告旃。

扪萝独上果有得,失喜而惧心茫然。

百夫挽取自包裹,解衣更买蛮儿毡。

缄扃不肯乡人说,知我好古容观瞻。

焚香再拜娄叹息,安得致之天子前。

安得致之天子前,明堂郊丘备宫县。

调和正声荐上帝,箫勺群慝收戈鋋。

朝廷清明用耆哲,一律四海归陶甄。

凤皇来仪兽率舞,复古却到虞韶边。

是时赋公笔如椽,襞笺为草登歌篇。

现代文赏析、翻译

《赋王唐卿庐山所得灵壁石》赏析与今译

赏析: 这首长诗以灵璧石为媒介,展现了诗人深厚的家国情怀与政治理想。全诗可分为三个层次:先以神话笔法追溯灵璧石的神圣起源,再叙述王唐卿得石经过,最后抒发政治理想。诗人巧妙将一块奇石与治国理念相联系,体现了宋代文人"格物致知"的思维特点。

诗中运用大量神话典故(后夔、神禹、六丁等)和夸张比喻(青虬赤虎、金声玉振),赋予石头超自然的神性。更值得注意的是,诗人由石及人,由物及政,最终落脚于"复古虞韶"的政治理想,反映出南宋士人收复中原的集体渴望。结尾处"笔如椽"的自我期许,彰显了文人以文章报国的使命感。

现代文译文:

湘江深处的韶乐已失传, 乐官后夔随大禹飞升九天。 泗水边的磬石无人采琢, 天帝命这宝物沉入深渊。

啊!不知埋没几千载, 鬼斧神工雕出奇形怪状。 似青龙赤虎被绳索捆绑, 筋脉暴突怒爪蜷曲昂藏。

自从胡尘遮蔽中原, 神物幻化随烽烟飘散。 金玉之声坚守节操不辱, 六丁神将它移来庐山巅。

灵台观星的官员难寻踪迹, 只见宝气直冲霄汉云间。 王君在敷浅原斋居守志, 饮露泣血感动上苍垂怜。

空山寂寂忽降群仙, 似梦非梦似有神谕显现。 攀藤独上果然得此至宝, 惊喜交加反觉心神茫然。

百人协力才将它包裹妥当, 解衣典当又购蛮族毛毡。 紧闭门窗不向乡人透露, 知我嗜古特许仔细观瞻。

焚香再拜长叹息: 怎能将它献至君王面前? 怎能将它献至君王面前? 陈列明堂郊庙奏响宫悬。

调和雅乐敬献天帝, 箫声化解暴戾收戈鋋。 朝廷清明任用贤哲, 四海统一如陶钧运转。

凤凰来仪百兽率舞, 复兴古乐直追虞舜韶乐篇。 那时张公挥动如椽巨笔, 展纸写下这登歌诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号