登录

《桃源忆故人·朔风弄月吹银霰》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《桃源忆故人·朔风弄月吹银霰》原文

朔风弄月吹银霰。帘幕低垂三面。酒入玉肌香软。压得寒威敛。

檀槽乍捻么丝慢。弹得相思一半。不道有人肠断。犹作声声颤。

现代文赏析、翻译

《银霰寒夜里的相思颤音》

赏析: 这首词以冬夜为背景,通过"朔风"、"银霰"等意象营造出清冷孤寂的氛围。上阕写室内情景,"帘幕低垂"暗示封闭空间,"酒入玉肌"的暖意与外界寒冷形成对比。下阕转入音乐描写,"檀槽"指古琴,"么丝慢"形容琴音幽微,将无形的相思具象化为可听的琴声。结尾"声声颤"三字尤为精妙,既写琴弦颤动,又暗指弹者心弦震颤,将相思之苦表现得含蓄而深刻。全词通过冷热对比、声景交融,展现了深闺中难以言说的思念之情。

现代文译文: 北风戏弄着月光,吹落银珠般的雪粒。 帘幕低垂,遮住了三面墙垣。 美酒浸润如玉的肌肤,暖香渐渐柔软, 压住了寒夜的凛冽威严。

檀木琴槽上,手指轻捻着细弦缓缓, 弹出的尽是相思曲调的一半。 不知有人已听得肝肠寸断, 那琴声仍在,一声声微微发颤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号