登录

《踏莎行·万里扁舟》宋张孝祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 张孝祥

《踏莎行·万里扁舟》原文

万里扁舟,五年三至。故人相见忧堪喜。山阴乘兴不须回,毗耶问疾难为对。

不药身轻,高谈心会。匆匆我又成归计。它时江海肯相寻,绿蓑青_看清贵。

现代文赏析、翻译

《踏莎行·万里扁舟》赏析

这首词展现了诗人与故人重逢的复杂心境。上阕以"万里扁舟"开篇,凸显诗人漂泊之远、相聚之难。"五年三至"的频密造访,暗示着对友情的珍视。"忧堪喜"三字精妙,道出久别重逢时喜忧参半的真实感受。借用王子猷雪夜访戴的典故,表现诗人随性而为的洒脱;又以维摩诘示疾的佛典,暗喻自己难以应对人生困顿的窘境。

下阕写相聚时光的珍贵。"不药身轻"既写身体康健,更暗指精神愉悦;"高谈心会"则描绘知己畅谈的默契。然而欢聚短暂,"匆匆"二字道出不得不别的无奈。结尾想象他日江湖重逢,以"绿蓑青笠"的渔父形象,寄托对超脱世俗、返璞归真生活的向往。全词在聚散离合中展现诗人对真挚友情的珍视和对自由人生的追求。

现代文译文: 乘一叶小舟远行万里, 五年间三次来到此地。 老友重逢,欢喜中带着忧伤。 像王子猷雪夜访戴般乘兴而来不必急着归去, 又如维摩诘示疾时令人难以应对。

不需服药便觉身轻如燕, 促膝长谈心灵相通。 匆匆间我又要踏上归程。 但愿将来在江湖重逢时, 你还能认出穿着绿蓑衣、戴着青斗笠的我这般清雅模样。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号