[南北朝] 江淹
北客长欷,深壁寂思。
空床连流,圭窬淹滞,网丝蔽户,青台绕梁。
春华虚艳,秋月徒光。
临飞鸟而魂绝,视浮云而意长。
测代序而饶感,知四时之足伤。
若乃旭日始暖,蕙草可织;园桃红点,流水碧色。
思应都兮心断,怜故人兮无极。
至若炎云峰起,芳树未移;泽兰生坂,朱荷出池。
忆上国之绮树,想金陵之蕙枝。
若夫秋风一至,白露团团;明月生波,萤火迎寒。
眷庭中之梧桐,念机上之罗纨。
至于冬阴北边,永夜不晓;平芜隐海,千里飞鸟。
何尝不梦帝城之阡陌,忆故都之台沼! 是以轸琴情动,戛瑟涕落。
逐长夜而心殒,随白日而形削。
故秦人秦声,楚音楚奏。
闻歌更泣,见悲已疚。
实由魂气怆断。
外物非救。
参四时而皆难,况仆人之未陋也。
《四时赋》现代文赏析与译文
赏析: 诗人此赋以四季为经,以乡愁为纬,织就一幅流寓他乡的文人长卷。开篇"北客长欷"四字如裂帛,道尽羁旅之痛。全篇采用"若乃—至若—若夫—至于"的递进结构,将四季风物化作乡愁的催化剂:春桃秋月非但不解忧,反成伤情之物。最妙在"测代序而饶感"句,揭示时间流逝本身即是痛苦的根源。结尾"轸琴情动"至"魂气怆断"的层层递进,将情绪推向高潮,最终以"参四时而皆难"作结,完成对时空双重困境的哲学思考。
现代文译文:
【羁旅篇】 北方作客的人长久叹息,在幽深墙壁间独自沉思。空荡的床榻连着流逝的时光,狭小的窗洞困住停滞的生命。蛛网遮蔽门户,青苔缠绕房梁。春天的花朵徒然艳丽,秋夜的月光空自皎洁。看见飞鸟掠过便魂飞魄散,望着浮云飘荡就愁绪绵长。揣度季节更替更添感慨,方知四季轮回尽是伤悲。
【春之章】 当旭日初现暖意,香草已可采撷编织;园中桃树点染红晕,溪水泛着碧玉光泽。思念京城啊心肝欲碎,怀念故人啊此恨无极。
【夏之章】 待到炽热云团如峰峦突起,芬芳树木却未曾移动;泽兰在山坡生长,红荷从池中探出。遥想故国繁华的树木,追忆金陵芬芳的枝条。
【秋之章】 秋风一旦降临,白露凝结成珠;明月在波光中升起,萤火虫迎着寒气飞舞。眷恋庭院里的梧桐,惦记织机上的罗纱。
【冬之章】 冬日阴云笼罩北疆,漫漫长夜不见曙光;荒原隐入雾海,飞鸟掠过千里苍茫。哪一夜不梦见京城的街巷,不追忆故都的楼台池沼!
【断肠篇】 因此抚琴时情思翻涌,弹瑟间泪落纷纷。追逐长夜而心神俱灭,伴随白日而形销骨立。秦地之人唱秦地曲调,楚乡之客奏楚乡音律。听见歌声愈加哭泣,目睹悲景已然痛疚。实在是魂魄凄怆断绝。外物无法解救。经历四季都是煎熬,何况我这卑微之人呢。