登录

《效古·其一岁暮怀》南北朝江淹原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 江淹

《效古·其一岁暮怀》原文

【其一】岁暮怀感伤,

中夕弄清琴。

戾戾曙风急,

团团明月阴。

孤云出北山,

宿鸟惊东林。

谁谓人道广,

忧慨自相寻。

宁知霜雪后,

独见松竹心。

【其二】若木出海外,

本自丹水阴。

群帝共上下,

鸾鸟相追寻。

千龄犹旦夕,

万世更浮沉。

岂与异乡士,

瑜瑕论浅深。

现代文赏析、翻译

《岁暮琴心与永恒之思——诗人<效古·其一>双重时空的生命咏叹》

(第一乐章·寒夜独白) 子夜琴弦震颤着岁末的岑寂 北风撕开拂晓的帷幕 那轮被冻伤的圆月 在云翳里裹紧光晕 一羽孤云挣脱山脊时 整片东林的宿鸟突然惊飞

(间奏:青铜镜中的诘问) 他们说天地何其宽广啊 为何我的衣襟 总被自己种下的荆棘缠绕? 且看那松竹—— 要等霜雪咬透三更 才肯交出体内的翡翠

(第二乐章:神话地理志) 若木在丹水之阴燃烧 众神骑着鸾鸟追逐落日 千年的光阴不过是 晨露坠地前的片刻迟疑 万世沉浮里 我们何必与异乡人 计较玉璧上的微痕?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号