登录

《池上酬刘记室诗》南北朝江淹原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 江淹

《池上酬刘记室诗》原文

戚戚忧可结。

结忧视春暮。

紫荷渐曲池。

泉兰覆径路。

葱蒨亘华堂。

葐蒀杂绮树。

为此久伫立。

容易光阴度。

水馆次文羽。

山叶下暝露。

怀赏入旧襟。

悦物览新赋。

惜我无雕文。

报章惭复素。

现代文赏析、翻译

《池畔酬答中的忧思与自省》

赏析: 诗人这首酬答诗以"忧"字开篇定调,通过细腻的景物描写展现诗人面对暮春时节的复杂心绪。诗中"紫荷"、"泉兰"等意象构成色彩明丽的画面,却暗含时光易逝的惆怅。"久伫立"三字生动刻画出诗人凝神观物的姿态,而"光阴度"的感慨则流露出对生命流逝的敏锐感知。后段"水馆"、"山叶"等意象转向清冷,与前半部分的绚烂形成对照,暗示心境的变化。结尾"惭复素"的自谦之语,既是对友人文采的赞赏,也体现了南朝文人特有的谦逊风度。

现代文译文: 忧愁缠绕结成心结, 凝望春末更添忧思。 紫荷在曲池中渐次绽放, 幽兰覆盖着小径两旁。 青翠蔓延至华丽厅堂, 芬芳混杂在绮丽树间。 为此长久驻足凝望, 方觉光阴轻易流淌。 水边楼阁文士次第, 山中树叶垂落夜露。 往昔情怀涌入衣襟, 欣悦景物品读新诗。 可惜我无雕琢文采, 回赠诗篇愧对素笺。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号