登录

《杂三言 构象台》南北朝江淹原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 江淹

《杂三言 构象台》原文

小序予上国不才。黜为中山长史。待罪三载。究识烟霞之状。既对道书。官又无职。笔墨之势。聊为后文。曰上妙兮道之精。道之精兮俗为名。名可宗兮圣风立。立圣风兮兹教生。写经记兮记图剎。画影象兮在丹青。起净法兮出西海。流梵音兮至索溟。网紫宙兮洽万品。冠璇寓兮济羣生。余汩阻兮至南国。迹已徂兮心未扃。立孤台兮山岫。架半室兮江汀。累青杉于涧构。积红石于林棂。云八重兮七色。山十影兮九形。金灯兮江篱。环轩兮匝池。相思兮豫章。戴雪兮抱霜。栽异木而同秀。钟杂草而一香。苔藓生兮绕石户。莲花舒兮绣池梁。伊日月之寂寂。无人音与马迹。躭禅情于云径。守息心于端砵。永结意于鹫山。长憔悴而不惜。

现代文赏析、翻译

《构象台》现代文赏析与译文

【赏析】 这首《杂三言·构象台》是诗人贬谪时期的禅意之作,展现了南北朝文人"仕隐两难"中的精神突围。开篇小序以自嘲笔调交代创作背景,被贬中山三载的困顿,反而成就了对"烟霞之状"的深刻体悟。正文采用楚辞体"兮"字句式,在虚实相生中构建了三重意境:先是玄理层,将道家"上妙"与佛家"梵音"熔铸为超越性的精神追求;继而转入具象层,以"青杉红石""八重七色"等密集意象堆砌出构象台的幽绝景致;最终归于禅境层,在"无人音与马迹"的绝对寂静中,完成"永结意于鹫山"的心灵皈依。全篇最动人处在于"迹已徂兮心未扃"的矛盾张力,肉身困于南国贬所,精神却通过文学建构获得飞升,这种"以艺证道"的方式,正是六朝士大夫应对政治挫折的典型姿态。

【现代文译文】 (小序)我本是无才之人,被贬为中山长史。在此待罪三年,却得以穷尽烟霞变幻的奥妙。终日与道经相对,官职形同虚设,唯有借笔墨抒怀,姑且写下这些文字。

大道至妙啊蕴含精微, 精微之道啊世人强名。 可尊之名啊圣风始立, 圣风既立啊教化方生。

抄写经卷啊记录寺塔, 描绘佛像啊现于丹青。 清净佛法啊来自西海, 梵音流转啊直至沧溟。

罗网紫宙啊涵容万物, 冠盖璇宇啊普度众生。 我困顿南行啊来到边地, 形迹已滞啊心门未扃。

筑孤台啊在山峦, 架半室啊临江汀。 涧边垒起啊青杉架构, 林间堆积啊红石窗棂。

云霞八重啊现七色, 山峦十影啊变九形。 金灯闪耀啊江篱环绕, 曲廊回环啊围匝池亭。

相思树啊似豫章, 披积雪啊裹寒霜。 异种树木啊同吐秀, 丛生杂草啊共芬芳。

苔藓蔓延啊爬满石阶, 莲花舒展啊绣饰池梁。 日月轮回啊恒常寂静, 不闻人语啊不见蹄痕。

沉醉禅悦啊在云径, 持守静心啊对香钵。 永系神思啊在灵鹫山, 形销骨立啊亦何妨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号