登录

《吴僧日章讲师赴召修蒋山普度佛事既罢东归送别二首 其一》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《吴僧日章讲师赴召修蒋山普度佛事既罢东归送别二首 其一》原文

万人拥坐听潮音,宝刹曾迂玉驾临。

佛法晓敷三藏秘,帝恩春及九原深。

钟山坐处花频雨,练浦归时树欲阴。

拟问楞伽嗟已别,楚江飞锡暮沉沉。

现代文赏析、翻译

《吴僧日章讲师赴召修蒋山普度佛事既罢东归送别二首 其一》赏析

这首送别诗以佛事盛况起笔,通过"万人拥坐"的壮观场景与"宝刹迂驾"的皇家殊荣,展现日章法师的崇高地位。诗人巧妙将"三藏秘法"的佛学智慧与"九原深恩"的皇权眷顾并置,构成神圣与世俗的双重礼赞。

中联"钟山花雨"对"练浦树阴",既暗含法师驻锡时的法雨普降,又暗示归途中的荫庇众生。尾联"楞伽已别"与"飞锡沉沉"的意象,将离别愁绪融入暮色江景,使整首诗在辉煌的佛事描写后,归于空寂深沉的禅境。

现代文译文: 万人簇拥静听潮音般佛法, 皇家车驾曾亲临这座宝刹。 您晨晓敷演三藏玄妙经义, 帝王的恩泽如春深入九泉。 在钟山说法时天花如雨落, 归返练浦途中绿树已成荫。 本想请教《楞伽》经义却叹别离, 看您锡杖飞渡楚江暮色沉沉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号