登录

《牧牛词》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《牧牛词》原文

尔牛角弯环,我牛尾秃速,

共拈短笛与长鞭,南陇东冈去相逐。

日斜草远牛行迟,牛劳牛饥唯我知;

牛上唱歌牛下坐,夜归还向牛边卧。

长年牧牛百不忧,但恐输租卖我牛。

现代文赏析、翻译

《牧牛词》现代文译文: 你的牛犄角弯弯似环,我的牛尾巴短又秃,我们拿着短笛和长鞭,在南坡东岗追逐嬉戏。夕阳西斜青草稀疏牛儿走得慢,牛的劳累饥饿只有我最清楚;骑在牛背上唱歌,下了牛就席地而坐,夜晚归来还要挨着牛儿睡觉。整年放牛无忧无虑,只怕缴不起租子被迫卖掉我的牛。

赏析:

这首田园诗以质朴语言展现了牧童与耕牛相依为命的生存图景。诗人通过三个层次递进呈现:

一、牧牛之乐(前四句) 开篇用"角弯环""尾秃速"的对比描写,以牛的特征代指两位牧童,充满童趣。"短笛""长鞭"的意象组合,"南陇东冈"的空间延展,勾勒出自由放牧的欢快场景。"相逐"二字更添动态趣味。

二、人牛情深(中四句) "日斜草远"的暮色中,诗人敏锐捕捉牛群疲惫迟缓的细节。"唯我知"三字道破牧童对牛的体察入微。牛背唱歌、牛边夜卧的特写,展现人牛之间超越主仆的亲密关系,颇具"卧看牵牛织女星"的田园诗意。

三、隐忧浮现(末两句) 笔锋陡转,"百不忧"的洒脱突然被"恐输租"的现实击碎。结尾"卖我牛"的担忧,如牧笛余音中的不谐和音,揭露了明代农民在田园牧歌表象下承受的赋税重压。诗人借此暗讽时政,与陶渊明"不为五斗米折腰"异曲同工。

全诗以白描手法,通过牧童视角展现农耕文明的温情与残酷。动词"拈""逐""坐""卧"的连续运用,形成明快节奏,而结尾的转折恰似牧鞭脆响,惊醒田园幻梦,体现诗人"哀民生之多艰"的现实关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号